两个人都是三十多岁想有点自己小事业的人,都在国外留过学最后settle在国内了。
窄酒店不是他们开的,但是在知道是日本设计师改造的原来的特别挤的城中村老破小之后很感兴趣,虽然自己不也不爱住没有窗户的房间但是觉得很有意义,正好也有闲空就来这边负责运营了。
窄酒店一共也只有四个房间,每个都一样,每个也都没有能透气的窗户,墙上有一个小门,但是打开就是对面的楼,稍微伸出去一点手就能看见,对于外地游客来说还是很震撼的一个事情。
除了窄酒店俩人还在南头古城有自己的店,里面有serve晚餐的酒吧还有自己的茶叶(Jason去年还觉得挺好喝买了茶叶带到了ac),总之是很幸福的两个人。
其实我们特别幸运就是家里也不用我们赚什么钱,我们自己也能养活自己,在深圳在南头古城干点自己感兴趣好吃也好玩的事业挺好的,我们之后觉得无聊了也可能搬走,但是现在店还在这所以应该会在这待挺久的。
我们对自己和其他在城中村住的人的优势非常清楚我们也觉得自己很幸运。别人可能还要挤那种老破小我们已经能租附近改造过的房子了,而且家里人也支持我们干这些老一辈可能觉得不务正业的工作甚至不用我们养老。其他特别多打工人还在为了生计奔波的时候我们还能晚上找几个朋友吃点海鲜撸撸串,我们也见过那些真的很挤很破的小房子,只能说我们真的太幸运了。
南头古城其实已经改了特别多了,不管是有钱的还是没钱的都住在这里,又在这工作了几十年的外地人,有在这住了几十年的原住民包租婆包租公,也有像我们这种刚来不久做自己的小生意的,不过更多的还是在这拿月薪几千的工作的人。
来我们店里的其实大部分是游客,毕竟大部分南头古城的居民也没时间来吃一顿有点小贵的晚餐,其实我们觉得南头古城很多店都是这样的,毕竟现在它整个城中村的定位都是吸引游客为主,不管是那些茶餐厅还是甜品店都是为了服务游客的。
南头古城其实还是有一些文化传承在,你去看外边一直都会有一些历史的展啊还有留下的非常老式的像古代的建筑游客也都是可以随便去的(Jason去看了,里面有深圳本地发展历史,也有古代一些建筑历史,旁边的厕所出乎意料的不错),包括就像我们窄酒店旁边有时候晚上就还有皮影戏特别好看(Jason也看了,演的牛郎织女而且做工非常精美,喜欢!)
来住窄酒店的大部分是想专门体验一下城中村住宅的,这也是它的意义所在,很多人基本来住了一次就不来了因为城中村握手楼真的不太好住而且就连酒店门也不太好找因为实在太窄啦。
我们应该会继续留在这里看人来人往。
English Translated Version:
Both of them are in their thirties and wanted to start their own small business. They had both studied abroad before finally settling back in China.
The narrow hotel wasn’t theirs originally, but once they learned it was renovated by a Japanese designer from a cramped, old urban village building, they were very interested. Although neither of them enjoyed staying in rooms without windows, they felt the project had a meaningful purpose. Since they had some free time, they decided to take over the operation.
The narrow hotel has only four rooms, all identical. None of them have windows for ventilation. There is a small door on the wall, but when you open it, you’re faced with the building across the street. If you stretch your hand out just a little, you can almost touch it. For out-of-town tourists, it's quite a shocking experience.
In addition to the narrow hotel, the couple also runs their own shop in the Nantou Old Town. It has a bar that serves dinner and their own tea (Jason even thought it was quite good last year and brought some tea back to AC). Overall, they’re a very happy couple.
“We’re really lucky because our families don’t expect us to make a lot of money, and we can support ourselves. It’s nice to do something we enjoy—something that’s both delicious and fun—in Shenzhen, especially in Nantou Old Town. If we get bored later, we might move, but for now, we still have the shop here, so we’ll probably stay for a while.”
They’re very clear about the advantages they have compared to other people living in the urban village, and they feel fortunate. While others might still be stuck in those old, dilapidated buildings, they’ve been able to rent renovated houses nearby, and their families even support the work they do—work that older generations might see as “unconventional,” and they don’t have to worry about taking care of their parents in the future. While so many migrant workers are still struggling to make ends meet, they can meet up with a few friends in the evening to eat seafood or barbecue. They've also seen those cramped, broken-down little apartments, so they know just how lucky they are.
Nantou Old Town has actually been renovated quite a lot. People from all walks of life live and work here: some are wealthy, some are not, but there are also those who’ve lived here for decades, both the locals and the migrant workers. Then there are newcomers like them, running their own small businesses. Still, the majority of people are those with jobs earning a few thousand yuan a month.
Most of the customers who come to their shop are tourists. After all, the residents of Nantou Old Town are often too busy to come out for a slightly pricier dinner. They believe many of the shops in Nantou Old Town are like this—designed mostly for tourists. Whether it’s tea restaurants or dessert shops, they cater mainly to those passing through.
Nantou Old Town still has some cultural heritage, though. You’ll always find historical exhibits outside, and there are still some ancient buildings that tourists can visit at their leisure. (Jason went to check one out, and it had exhibits about Shenzhen’s local development history and ancient architecture; surprisingly, the restrooms there were pretty decent.) Right next to their narrow hotel, there are sometimes shadow puppet shows in the evening, which are quite beautiful (Jason also went to see one, a performance of the Cowherd and Weaver Girl, and it was exquisitely done—he really liked it!).
Most of the people who stay at the narrow hotel are looking to experience life in an urban village, and that’s its purpose. Many people stay there once and never come back because the handshake-style buildings in the urban village aren’t exactly comfortable, and even finding the hotel’s entrance can be a challenge since it’s so narrow.
They plan to stay in Nantou for the time being, continuing to observe the comings and goings of people.